Учиться никогда не поздно!Учиться никогда не поздно!Учиться никогда не поздно!Учиться никогда не поздно!Учиться никогда не поздно!

среда, 11 марта 2015 г.

От Одессы до Болграда
звучали стихи Шевченко на разных языках
Современные библиотеки не перестают удивлять . Вот ико дню рождения великого украинского поэта и прозаика Тараса Шевченко пять библиотек Одессы и области  провели необычный  поэтический скайп марафон  Декламировать свои любимые стихи из  Кобзаря  на разных языках пришли  представители различных культурных обществ, люди разных национальностей и возрастов.
Инициатором проведения марафона стала Саратская центральная районная библиотека, к которой присоединились Одесская областная библиотека для юношества, а также библиотеки Арциза и Болграда.  Многие из участников марафона  впервые услышали стихи Шевченко на десяти языках - болгарском, польском, гагаузском, немецком, английском, чувашском, албанском, молдавском, русском  и даже на японском.
Формат мероприятия,  проведенного библиотеками ,  понравился  всем участникам марафона.  Поклонники творчества великого Кобзаря  предложили в будущем  прочесть стихи  на всех языках Одесского региона.
     Своими впечатлениями поделились участники проекта:
 
Анатолий Сухарский , начальник отдела культуры Саратской РДА:
 
- Сегодня нет такого человека в Украине, кто не почитал бы Тараса Григорьевича Шевченко. Год назад, на средства собранные громадой Саратского района, в поселке Сарата был открыт памятник  нашему Кобзарю – Тарасу Григорьевичу Шевченко.  9 мартаа в Украине прошел радио – марафон «Шевченко мобілізує», а сегодня, благодаря нашим, современно оснащенным библиотекам, мы присутствуем на новой форме роботы библиотеки с читателями  – поэтическом скайп марафоне. 
 
Ольга Кулаксиз, директор Областного центра гагаузской культуры:
- Интересно было послушать исполнение стихов Шевченко на английском, болгарском, польском  и  других языках,  которые декламировались в библиотеках Арцизский ЦБС, Саратской ЦБС, Одесской областной библиотеки для юношества им. Маяковского. Такая форма общения объединяет людей разных национальностей; 
 
 Алла Павлова, пенсионерка: 
- Любовь к творчеству Шевченко, я пронесла через всю жизнь.  Совсем недавно  я открыла музейную комнату Кобзаря у себя дома. Благодаря библиотеке я смогла поделиться этой новостью с участниками марафона. Было интересно услышать стихи Шевченко на разных языках ,  а кроме этого я  открыла для себя  новый вид общения – скайп.
Елена Чоловская, и.о. директора Одесской областной библиотеки для юношества им.Маяковского:
- Творчество Тараса Шевченко на протяжение долгого времени оказывает большое влияние на общество. Такого рода мероприятия, которые библиотеки  проводят  в новых современных форматах, будут положительно влиять на молодежь.
За додатковою інформацією звертатись:
Галина Гуцан, Директор Централізованабібліотечна система
Арцизької   районної Ради

Одеськоїобласті


четверг, 5 марта 2015 г.



За фінансової підтримки програми «Бібліоміст» та експертної підтримки ГО «Центр Медіареформ» з 5-го березня 2015 р. в Україні починають працювати  5  регіональних  піар-офісів сучасних бібліотек. 
Завдання офісів – регулярна робота з журналістами для донесення до широкої аудиторії інформації про модернізацію бібліотек нашого  регіону.
         Команда  у складі : керівника - Галини Гуцан(Арцизька центральна районна бібліотека), спеціаліста зі зв’язків з друкованими та онлайн-ЗМІ – Ірини Тімошенко(Саратська центральна районна  бібліотека), спеціаліста зі зв’язків з ТБ та радіо - Алли Глусь (Одеська обласна бібліотека для юнацтва ім. В.В. Маяковського),  аналітика - Тетяни Адамової(Болградська централізована бібліотечна система), спеціаліста із комунікації зі ЗМІ через соцмережі  - Тетяни Стоянової (Татарбунарська централізована бібліотечна система), спеціаліста із розвитку зв’язків з медіа Ірини Бараник (Районна дитяча бібліотека м. Болград) в нелегкій, конкурсній боротьбі вибороли право  називатися Одеським регіональним піар – офісом.
Протягом березня - травня  2015 року шість бібліотек Одещини чекає - плідна та захоплююча робота.                                                                     


среда, 4 марта 2015 г.



Творець пісні, що стала гімном
На початку весни, в Україні відзначається два ювілеї: 4 березня 2015 року — 200 років з дня народження композитора, автора музики Державного Гімну  України Михайла Вербицького, а 10 березня  2015 року – 150 років з часу першого публічного виконання музики М. Вербицького із словами П. Чубинського «Ще не вмерла України і слава, і воля»,  у місті Перемишлі (нині – територія Польщі),  згідно постанови Верховної Ради України «Про відзначення 200-річчя з дня народження Михайла Вербицького»  та указу Президента України «Про відзначення 200-річчя від дня народження Михайла Вербицького та 150-ї річниці першого публічного виконання національного гімну».
Відразу після створення  пісня «Ще не вмерла Україна» набула великої популярності серед патріотичної молоді Галичини. За півтора століття вона стала символом боротьби за незалежність України і національним гімном.
Відповідно Закону України «Про Державний гімн України»Державний гімном України  є перший куплет та приспів пісні «Ще не вмерла Україна і Слава, і Воля» на  слова Павла Чубинського і  музику Михайла Вербицького. Офіційно в Україні  «Музичну редакцію» гімну було  ухвалено Верховною Радою України 15 січня 1992 року; слова гімну затверджено «Законом про Гімн України» 6 березня 2003 року. 
Під час Революції Гідності і зараз, коли нові герої воюють за територіальну цілісність нашої країни, Гімн має особливе значення для всіх громадян, є тою духовною ланкою, що єднає їх із попередніми поколіннями борців за свободу.
З цієї нагоди в читальному залі Саратської районної бібліотеки створено виставку « Михайло Вербицький - творець пісні, що стала гімном».